El origen de cada letra
A = “Buey”
Si le damos un giro de 180º a la A y con un poco de imaginación al triángulo que queda abajo le colocamos ojos y nariz obtendremos a un buey con todo y sus cuernos. Y en realidad eso es lo que significa, su origen está en el proto sinaítico Alef que significa buey. La “A” o Alef es Alfa en griego. Es interesante hacer notar que los primeros alfabetos fueron de origen proto sinaítico, semítico es decir la lengua de los antiguos hebreos, fenicios, etc. los cuales tuvieron mucho contacto con culturas como la griega y la egipcia, de las cuales nace toda nuestra cultura.
B = “Casa”
La letra B nació como un rectángulo sin la línea de abajo, el cual sufrió ciertas transformaciones a lo largo del tiempo llegando a convertirse en la B que conocemos en la actualidad. Nace el proto semítico Beth que significa “casa”, así tenemos por ejemplo la palabra Belén o sea la “casa del pan”. Es interesante hacer notar que los primeros alfabetos fueron de origen proto sinaíticos, semítico es decir la lengua de los antiguos hebreos, fenicios, etc. los cuales tuvieron mucho contacto con culturas como la griega y la egipcia, de las cuales nace toda nuestra cultura.
C, G, = “Joroba del camello”
La letra C es una transformación de la letra G que a su vez viene de la palabra hebrea gimmel que significa camello que empezó con una figura de un triángulo sin la línea base ó de abajo simbolizando la joroba del camello, sufriendo transformaciones llegando a convertirse en la G actual. Luego fue adoptada por el alfabeto romano transformándose en la C actual.
D = “Puerta”
La letra D nació del hebreo daleth que significa “puerta”. En griego esta letra se llama Delta. Es interesante hacer notar que los primeros alfabetos fueron de origen proto sinaíticos, semítico es decir la lengua de los antiguos hebreos, fenicios, etc. los cuales tuvieron mucho contacto con culturas como la griega y la egipcia, de las cuales nace toda nuestra cultura.
E = “Humano”
La letra E es el sonido proto sinaítico Heh el sonido de la respiración, simbolizando el alma o espíritu humano. Y su representación simbólica fue el esquema de un humano. Imagínate los dibujos de un hombre que hace un niño de 6 años, es decir un círculo, un palito para abajo (el tronco) dos palitos para arriba (los brazos) y otros dos para las piernas. Si se toma solo la cabeza y los brazos (imaginándose a los brazos doblados hacia arriba formando un ángulo de 90º con respecto al hombro y con un poco de imaginación, se obtiene la letra E, volteándola hacia la izquierda el palito de el medio sería la cabeza y los extremos serían los brazos.
F = “Uña”
La letra F es una variante fonética de la letra “ “ del abecedario hebreo, es decir la vav ó “uña”.
G = “Camello”
La letra G se originó a partir del hebreo zayin ó “arma”. En latín, el séptimo lugar en el alfabeto era ocupado por la g/G, que era una concesión a una forma particular de pronunciar la C en forma sonora.
La letra G equivale a la letra Guimmel. En hebreo, la palabra “camello” se dice Gamal, el problema del hebreo escrito, que por falta de vocales visibles, la palabra “Gamal” puede significar:
[align=left]Gamal = Camello
La letra G equivale a la letra Guimmel. En hebreo, la palabra “camello” se dice Gamal, el problema del hebreo escrito, que por falta de vocales visibles, la palabra “Gamal” puede significar:
[align=left]Gamal = Camello
Guimel = Nombre de la letra
Guemel = Retribución
H = “Cerrado”
La letra “H” deriba del hebreo heth, que en las lenguas semíticas significa “cerrado” por eso tiene la barra en el medio. El proto-semita usó un nudo y el fenicio utilizó una cerca para representar el concepto de “cerrado”.
I = “Mano”
La letra I deriva de la décima letra proto-sinaítica iod ó “mano” por eso en griego se le conoce como “iota”. El punto fue añadido en la edad media para no confundir, en la escritura cursiva, el diptongo latino ui, posteriormente se generalizó a todo el uso de la i minúscula.
J
La letra J es una mera transformación que sufrió la I, esto explica que la J también tenga un punto arriba. Inicialmente se le conoció como i holandesa.
La letra jota no existía en el alfabeto romano, en el cual se confundía con la i; y ambas están en tal medidas emparentadas que en el alemán moderno la jota letra se pronuncia como i. La jota fue introducida en la imprenta por tipógrafos holandeses y llegó al castellano de la mano de un holandés llamado Pedro Ramus, razón por la cual hasta algunas décadas atrás muchos la llamaban “jota de holanda”.
En latín existía la Jota, lo que no existía es el sonido jota, como cuando en español decimos jarro ó en griego jaritas. Tampoco se llama jota evidentemente. Se llama iota longa, o sea i larga. Pueden verse en muchas inscripciones palabras con i normal y con i larga.
Naturalmente sonaban igual: i. Pero diferenciaban la i larga y la i breve. A veces se usaba por arcaísmo. Otra cosa: los diccionarios mantienen la j, aunque se pronuncie como i, para diferenciar la i vocal de la semiconsonante. La ortografía moderna, usa la i solamente, la u minúscula solamente y la V mayúscula sólo cuando es mayúscula.
En algunos idiomas (e. g. italiano) se le conoce como “i larga” (i lunga) y en esperanto se usa para formar los plurales. Este uso es similar al uso de la iota griega para formar plurales: e. g. aytó, aytoí, (pr. Aftó, aftí). El nombre actual (“jota”) puede haber sido tomado de la “iota” griega, aunque coincide con el nombre del baile español.
La letra jota no existía en el alfabeto romano, en el cual se confundía con la i; y ambas están en tal medidas emparentadas que en el alemán moderno la jota letra se pronuncia como i. La jota fue introducida en la imprenta por tipógrafos holandeses y llegó al castellano de la mano de un holandés llamado Pedro Ramus, razón por la cual hasta algunas décadas atrás muchos la llamaban “jota de holanda”.
En latín existía la Jota, lo que no existía es el sonido jota, como cuando en español decimos jarro ó en griego jaritas. Tampoco se llama jota evidentemente. Se llama iota longa, o sea i larga. Pueden verse en muchas inscripciones palabras con i normal y con i larga.
Naturalmente sonaban igual: i. Pero diferenciaban la i larga y la i breve. A veces se usaba por arcaísmo. Otra cosa: los diccionarios mantienen la j, aunque se pronuncie como i, para diferenciar la i vocal de la semiconsonante. La ortografía moderna, usa la i solamente, la u minúscula solamente y la V mayúscula sólo cuando es mayúscula.
En algunos idiomas (e. g. italiano) se le conoce como “i larga” (i lunga) y en esperanto se usa para formar los plurales. Este uso es similar al uso de la iota griega para formar plurales: e. g. aytó, aytoí, (pr. Aftó, aftí). El nombre actual (“jota”) puede haber sido tomado de la “iota” griega, aunque coincide con el nombre del baile español.
K = “Mano con brazo”
La letra K deriva de la undécima letra del alfabeto proto-asiaítico la kaf ó “mano”, pero a diferencia de la iota ó mano que incluye el brazo, la Kaf solamente se refiere a la mano.
En griego esta letra se llama “kappa” ó “kapa”, de donde el castellano eliminó la terminación “pa”.
En griego esta letra se llama “kappa” ó “kapa”, de donde el castellano eliminó la terminación “pa”.
L = “Aguijón”
La letra L deriva de la duodécima letra del alfabeto proto-asinaítico lamed que se refiere a un aguijón para buey, es decir una forma de espoleta que se usaba para hacer mover a este animal. En griego se le conoce como lambda.
M = “Movimiento del agua”
La letra M deriva de mem, decimotercera letra del proto-sinaítico que significa movimiento del agua, de ahí surgió su forma de las olas del mar. Por eso Moisés lleva la letra M porque es “salvado de las aguas”. En griego se le conoce como mi.
N = “Serpiente”
La letra N es la decimocuarta letra del proto-sinaítico, se deriva de nun que significa serpiente. Es curioso que en egipcio antiguo el símbolo de la N es una serpiente y de ahí tomó su forma. En griego se le conoce como ni.
Ñ = “La serpiente y su hija”
El origen de la letra Ñ viene efectivamente de una abreviatura. Pero lo que lleva arriba no es un tide ni un circunflejo ni una virgulilla. Si tomamos algunas etimologías de palabras que se escriben con ñ (por ejemplo: España, año, etc.) nos damos cuenta de que en latín se escribían con doble n (Hispanna, anno) y para ahorrar espacio en los pergaminos en los que se escribía se empezó a colocar una n con otra n más pequeña por encima de ella. En este sentido la letra ñ no es más que una n con otra n mas pequeña arriba, su hija.
O = “ojo”
La letra O deriva de la decimoquinta letra del alfabeto proto-sinaítico, a partir de oyn u “ojo”, en egipcio antiguo el símbolo de la O es un ojo. En griego se le conoce como omicron.
P = “Boca”
La letra P deriva de la decimosexta letra del alfabeto proto-sinaítico peh que significa boca. Lo más lógico es que le hubieran dado un símbolo parecido a un circulo, pero ya existía el de la O, por lo que le dieron el de un rectángulo.
Q = “Mono”
Esta letra tiene su origen en la decimoséptima letra del alfabeto proto-sinaítico “qof” que significa “mono”, de ahí la cola que se observa en dicha letra.
R = “Cabeza”
La letra R se origina de rehs la decimoctava letra del alfabeto proto-sinaítico que significa “cabeza”. En griego se la conoce como ro.
S = “Diente”
La letra S deriva de la decimonovena letra del alfabeto proto-sinaítico shin que significa “diente”. En griego se le conoce como sigma.
T = “Marca ó signo”
La letra T deriva de la vigésima letra del alfabeto proto-sinaítico que tenía el nombre de tau que significa “marca ó signo”. El símbolo original se asemeja bastante a una “+”. En griego se le conoce como Tau.
U
La letra U tiene el mismo origen que las letras F, V y Y. La letra U también procede del proto sinaítico vav (ver el origen de la Y). La letra U es una forma evolucionada de la V latina(v). En griego, un sonido próximo es el de ípsilon, u/Y.
V
La letra V tiene el mismo origen que las letras F, U y Y. La letra V también procede del proto-sinaítico vav (ver el origen de la F). La necesidad de distinguir entre los dos sonidos (la U y la V) posibles lleva a transformar progresivamente el ángulo de la V. En griego no existe la V.
W
La letra Y tiene el mismo origen que las letras F, U, V y Y. La letra W una mera repatición de la v/V, utilizado en las lenguas germánicas. En otras lenguas adquiere otros valores, como el de u consonante en inglés.
X = “Soporte”
La letra X deriva de la decimoquinta letra del proto-sinaítico, samekh, que significa “soporte”. Por simplificaciones posteriores pasaría al símbolo de la xi griega mayúscula, simplificada en la minúscula para facilitar la escritura rápida en griego.
Y = “uña”
La letra Y tiene el mismo origen que las letras F, U, V, y W. todas empezaron de Vav (uña).
La letra Y (ypsilon griega) tiene distito origen de la I (iod) cuyo sonido era distinto de la I (equivale a la actual U francesa). La Y fue adoptad en el alfabeto romano, pero ha pasado al nuestro como una mera reliquia, pues se limita a repetir el símbolo de la I.
La letra Y (ypsilon griega) tiene distito origen de la I (iod) cuyo sonido era distinto de la I (equivale a la actual U francesa). La Y fue adoptad en el alfabeto romano, pero ha pasado al nuestro como una mera reliquia, pues se limita a repetir el símbolo de la I.
Z = “Puñal”
La letra Z deriva del proto-semita Za, que simbolizaba un puñal. Los fenicios lo llamaban Zayin.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario